|  站内搜索:
网站首页 > 资料库 > 他山之石 > 阅读信息
美国加速穷困22事实:西方经济学与狂购美国国债前景?
点击:  作者:迈克尔·斯奈德    来源:《终结的开始》  发布时间:2016-06-04 11:23:12

 

1.jpg

  

    1美国近4700万人生活于贫困中。

 

    22007年12.5%领食品救济券。2015年上升到20%。

 

    3150多万家庭生活于“极贫”,每天生活费少于2美元。极贫家庭总数自1996以来增长一倍。

 

    4每年有4600万美国人使用食品银行。

 

    5过去6年,美国无家可归孩子总数增加了60%。

 

    6美国160万无家可归孩子去年住救援居所。

 

    7纽约市警察发现80处无家可归者营地。

 

    8公共学校一半以上学生生活贫困。

 

    965%孩子的家庭获联邦政府援助。

 

    10孩子三分之一的家庭收入低于国民平均收入水平60%以下。

 

    1141个“最富裕国家”中美国排在第36位。

 

    12严重贫困聚集区域居住的美国人数自2000年以来增加了一倍。

 

    13非洲裔儿童45%生活在严重贫困聚集区域。

 

    14儿童总数40.9%生活在贫困单亲家庭。

 

    1525岁美国人48.8%仍与长辈生活在一起。

 

    16美国没有足够的好工作,工人总数51%每年收入低于30,000美元。

 

    17政府承认“正式失业”的人与政府考虑为“不属于劳动力”合计1.026亿人。

 

    18有自己房子(中产阶级象征)美国人比例持续8年下降。

 

    19大约70%的人认为“借债”成为他们生活必须。

 

    2025%美国人身价为负值。

 

    21美国家庭最富裕家庭0.1%的财富等于底部90%美国家庭的财富总和。

 

    22美国与其他高收入16国51健康项目比较结论:美国人寿命最短、国民健康最差!

 

     【评论:每个中国人与全球华人必须了解美国加速穷困22事实,认识西方经济学造成美国经济败落"终结的开始"!】 

 

    22 Facts About The Explosive Growth Of Poverty

    In America That Will Blow Your Mind

必定震晕你们的美国爆炸性增长贫困21个事实

 

    转载自美国《民兵新闻》网站:

   http://www.militianews.com/21-facts-about-the-explosive-growth-of-poverty-in-america-that-will-blow-your-mind/

    By Michael Snyder, on November 2nd, 2015

    作者:迈克尔·斯奈德,2015112

 

 

 

作者克尔·T·斯奈德(Michael T. Snyder)简介

Michael T. Snyder is a graduate of the University of Florida law school and he worked as an attorney in the heart of Washington D.C. for a number of years.

迈克尔·T·斯奈德毕业于佛罗里达大学法学院,在华盛顿特区从事数年律师工作。

Today, Michael is best known for his work as the publisher of The Economic Collapse Blog. Michael and his wife, Meranda, believe that a great awakening is coming and are working hard to help bring renewal to America. Michael is also the author of the book The Beginning Of The End

今天,迈克尔有名的是主办《经济崩溃博客》。迈克尔及其妻子美兰达,相信伟大的觉醒正在来临,努力工作尽快对美国带来更新。迈克尔也是专著《终结的开始》的作者。

  

《终结的开始》

迈克尔有两个网站:

    《美国梦的终结》: http://endoftheamericandream.com/

    《最重要新闻》:http://themostimportantnews.com/

 

    What you are about to see is more evidence that the growth of poverty in the United States is wildly out of control. It turns out that there is a tremendous amount of suffering in “the wealthiest nation on the planet”, and it is getting worse with each passing year.

    你将看到的是美国疯狂增长贫困失控的更多证据。事实证明,“地球上最富有国家”中巨量的人遭受巨大痛苦,而且年复一年越来越严重。

 

    During this election season, politicians of all stripes are running around telling all of us how great we are, but is that really true? As you will see below, poverty is reaching unprecedented levels in this country, and the middle class is steadily dying.

    在这个选举季,各路政治家到各地向我们说我们多么伟大,但这真实吗?如你们下边将看到的那样,贫困在美国已经达到史无前例的水平,而且中产阶级正在逐渐死亡

 

    There aren’t enough good jobs to go around, dependence on the government has never been greater, and it is our children that are being hit the hardest.

没有足够好的工作,对政府的依赖前所未有,我们的孩子们遭到的打击最为严重。

 

    If we have this many people living on the edge of despair now, while times are “good”, what are things going to look like when our economy really starts falling apart?

    如果我们在称之为“良好时期”有这许多人生活在绝望边缘,如果我们的经济真正开始瓦解时情况会怎么样?

 

The following are 21 facts about the explosive growth of poverty in America that will blow your mind…

 

    下边列出必定震晕你们的美国爆炸性增长贫困21个事实...

 

    #1 The U.S. Census Bureau says that nearly 47 million Americans are living in poverty right now.

    #1美国人口普查局说美国目前4700万人生活于贫困中。

 

    #2 Other numbers from the U.S. Census Bureau are also very disturbing. For example, in 2007 about one out of every eight children in America was on food stamps. Today, that number is one out of every five.

    #2 美国人口普查局页非常令人不安。例如,2007年,美国每8个孩子就有一个不得不领取食品救济券。2015年,这个数字上升到5个孩子就有一个不得不领取食品救济券(20%)。

 

    #3 According to Kathryn J. Edin and H. Luke Shaefer, the authors of a new book entitled “$2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America“, there are 1.5 million “ultrapoor” households in the United States that live on less than two dollars a day. That number has doubled since 1996.

    #3依据凯瑟琳·J·艾丁与H·卢克·塞佛,书名为《一天2美元:在美国几乎一无所有的生活》的作者,美国目前有150多万个家庭生活于“极贫”中,每天生活费少于2美元。美国这样极贫的家庭总数自1996以来增长了一倍。

 

    #4 46 million Americans use food banks each year, and lines start forming at some U.S. food banks as early as 6:30 in the morning because people want to get something before the food supplies run out.

    #4 每年有4600万美国人使用食品银行,美国某些食品银行早上6:30就开始排队,因为这些人希望在供应完前吃到一些食品。

 

    #5 The number of homeless children in the U.S. has increased by 60 percentover the past six years.

    #5 过去6年,美国无家可归孩子总数增加了60%

 

    #6 According to Poverty USA, 1.6 million American children slept in a homeless shelter or some other form of emergency housing last year.

    #6 依据《贫困美国》,美国总共160万无家可归孩子去年住在一个无家可归避难所或者某种形式的救援居住处。

 

    #7 Police in New York City have identified 80 separate homeless encampments in the city, and the homeless crisis there has gotten so bad that it is being described as an “epidemic”.

    #7 纽约市警察在市里发现了80处无家可归者营地

 

    #8 If you can believe it, more than half of all students in our public schools are poor enough to qualify for school lunch subsidies.

    #8 你是否相信,美国公共学校中一半以上学生贫困到有资格获得学校午餐补助。

 

    #9 According to a Census Bureau report that was released a while back, 65 percent of all children in the U.S. are living in a home that receives some form of aid from the federal government.

    #9 依据美国人口普查局一段时期前公布的报告,美国所有孩子的65%生活在获得联邦政府某种方式援助的家庭里。

 

    #10 According to a report that was published by UNICEF, almost one-third of all children in this country “live in households with an income below 60 percent of the national median income”.

    #10 依据联合国儿童基金会(UNICEF)公布的一项报告,美国所有孩子几乎三分之一生活的家庭收入低于美国国民平均收入水平60%以下。

 

    #11 When it comes to child poverty, the United States ranks 36th out of the 41 “wealthy nations” that UNICEF looked at.

    #11 在儿童贫困方面,在联合国儿童基金会(UNICEF)分析的41个“最富裕国家”中美国排在36(倒数第5位)。

 

    #12 The number of Americans that are living in concentrated areas of high poverty has doubled since the year 2000.

    #12 居住在严重贫困聚集区域的美国人数,2000年以来增加了一倍

 

    #13 An astounding 45 percent of all African-American children in the United States live in areas of “concentrated poverty”.

    #13 美国所有非洲裔儿童的显著45%生活在美国严重贫困聚集区域。

 

    #14 40.9 percent of all children in the United States that are being raised by a single parent are living in poverty.

    #14 美国儿童总数的40.9%生活在贫困的单亲家庭。

 

    #15 An astounding 48.8 percent of all 25-year-old Americans still live at home with their parents.

    #15 已经25岁的美国人总数的48.8%仍然与他们的长辈生活在一起(译注:没有经济实力分开生活。)

 

    #16 There are simply not enough good jobs to go around anymore. It may be hard to believe, but 51 percent of all American workers make less than $30,000 a year.

    #16美国现在已经没有足够的好工作了。可能难于相信,美国工人总数的51%每年收入少于30,000美元。

 

    #17 There are 7.9 million working age Americans that are “officially unemployed” right now and another 94.7 million working age Americans that are considered to be “not in the labor force”.  When you add those two numbers together, you get a grand total of 102.6 million working age Americans that do not have a job right now.

    #17 美国政府承认工作年龄段有790万美国人现在“正式失业”,但是还有9470万工作年龄段美国人政府考虑为“不属于劳动力”。你将这两个数字加在一起后,结论是美国工作年龄段现在没有工作的美国人总数为1.026亿人

 

    #18 Owning a home has traditionally been a signal that you belong to the middle class. That is why it is so alarming that the rate of homeownership in the United States has been falling for eight years in a row.

    #18 拥有自己的房子传统讲是属于中产阶级的特征。美国拥有自己房子的美国人比例已经持续8年一直在下降令人警觉。

 

    #19 According to a recent Pew survey, approximately 70 percent of all Americans believe that “debt is a necessity in their lives”.

    #19 依据最近Pew调查,所有美国人大约70%相信“借债”成为他们生活中的必须。

 

    #20 At this point, 25 percent of all Americans have a negative net worth. That means that the value of what they owe is greater than the value of everything that they own.

    #20 目前,所有美国人中25%的身价为负值。这意味着,他们的借债总额大于他们拥有的一切价值。

 

    #21The top 0.1 percent of all American families have about as much wealth as the bottom 90 percent of all American families combined.

    #21 美国最富裕0.1%家庭的拥有的财富大约等于底部90%美国家庭拥有的财富总和。

   

    #22 U.S. Health in International Perspective: Shorter Lives, Poorer Health

    #22 美国与其他高收入16国51健康项目比较结论:美国人寿命最短、国民健康最差

 

美国国家健康研究院(NIH)要求国家研究理事会与医学研究院召集专家组,对美国健康劣势的潜在原因进行审查,2013年1月公布了他们的审查报告,包括美国国民健康一系列方面与其他16个高收入国家国民健康数字比较结果及其结论:美国人寿命最短、国民健康最差!

 

    If we truly are “the greatest nation on the planet”, then why can’t we even take care of our own people?

    如果我们真正是“星球上最伟大的国家”,那么为什么我们甚至不能照顾好自己的人民?

 

    Why are there tens of millions of us living in poverty?

    为什么还有数千万人生活于贫困中?

 

    Perhaps we really aren’t so great after all.

    可能我们真正并非那么伟大

 

    It would be one thing if economic conditions were getting better and poverty was in decline. At least then we could be talking about the improvement we were making.

    经济状况如果不断改善而且贫困在减少是一回事。这种情况下我们还可以谈论我们正在做出的改善。

 

    But despite the fact that we are stealing more than a hundred million dollars from future generations of Americans every single hour of every single day, poverty just continues to grow like an aggressive form of cancer.

    但是,尽管我们每天每个小时盗窃未来代美国数百万美元,贫困依然像恶化的癌症那样继续增长。

 

    So what is wrong?

    到底什么错了?

 

    Why can’t we get this thing fixed?

    为什么我们不能解决这种问题?

 

    Tell us what you think we should do as a nation to solve this problem by posting a comment below…

    请在下边留言告诉我们:你认为美国作为一个国家应当这么做才能解决这个问题?

 

    参考资料:

 

    美国健康状况与其他高收入国家51个项目比较结论:美国人寿命最短、国民健康最差!

    http://www.nationalacademies.org/hmd/Reports/2013/US-Health-in-International-Perspective-Shorter-Lives-Poorer-Health.aspx

英中文对照:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102e75k.html

 

责任编辑:昆仑侠
特别申明:

1、本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;

2、本站属于非营利性网站,如涉及版权和名誉问题,请及时与本站联系,我们将及时做相应处理;

3、欢迎各位网友光临阅览,文明上网,依法守规,IP可查。

昆仑专题

热点排行
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 建言点赞
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 图片新闻

    友情链接
  • 北京市赵晓鲁律师事务所
  • 186导航
  • 红旗文稿
  • 人大经济论坛
  • 光明网
  • 宣讲家网
  • 三沙新闻网
  • 西征网
  • 四月网
  • 法律知识大全
  • 法律法规文库
  • 最高人民法院
  • 最高人民检察院
  • 中央纪委监察部
  • 共产党新闻网
  • 新华网
  • 央视网
  • 中国政府网
  • 中国新闻网
  • 全国政协网
  • 全国社科办
  • 全国人大网
  • 中国军网
  • 中国社会科学网
  • 人民日报
  • 求是理论网
  • 人民网
  • 备案/许可证编号:京ICP备15015626号-1 昆仑策咨询服务(北京)有限公司版权所有 举报邮箱:kunlunce@yeah.net